2008年10月1日水曜日

サマータイム


 「10月からサマータイム」と何度も言われたので、当然10月1日からだと思っていた。サマータイムは1時間早まるため、7時起床は6時起床になる。しかし、朝起きて、テレビをつけると、時刻は変わっていなかった。外も、シ~ンと静まり返っていて、人通りもない。一人ソワソワしてどうするべきか悩んでいたが、埒が明かず、いつも早起きしている用務員のおじさんの家に電話をすることにし、確認すると、10月19日からだという。「10月からサマータイムが始まる」といわれて、誰が「10月19日から」と予想できただろうか・・・。朝の貴重な1時間の睡眠を返してくれ、と言いたかったけれど、こんな朝焼けが見られるなら、早起きも悪くないかな、とちょっと思った。(写真参照)

Me dizeram que começaria a hora de verão desde outubro, por isso eu achei que começaria desde o dia 1 de outubro. Mas quando eu liguei a TV ás 7 da manhã no dia 1 de outubro, a hora era normal. Também não houvia ninguem na rua. Eu estava preocupada e liguei para o porteiro da escola para confirmar. Então ele disse que começaria desde o dia 19 de outubro. Me dizeram que começaria a hora de verão desde outubro, e pensei que era dia 1º de outubro, pois ninguem me disse que era no dia 19 de outubro.....Eu queria dizer que devolvesse minha uma hora preciosa da manhã, mas pude ver um amanhecer bonito. Por tanto achei que é bom levantar-se cedo.